Takina Puanga
Ko Puanga kei runga
Ko Puanga e Rangi
Tākina mai te ara o Puanganui-o-te-rangi
Tākina ngā pou o te tau
Ki te whai ao, ki te ao mārama
As Puanga rises
Let Puanga elevate us
Let Puanga be noted in the heavens
Let us recite the great celestial path of Puanga
Let us recite the ceremonies throughout the year
With clarity and intention
Nau mai ki te whārangi o Puanganui o te Rangi. Nō Te Whare Tūranga Kōrero o Puanganui-o-te-rangi. Arā, nō ngā iwi o Taranaki, Whanganui me Rangitīkei hēnei ka tū kōrero.
Puanganui
o te Rangi


Every year as autumn draws to a close, Māori look to the skies to mark the end of one year and the beginning of the next. For many iwi, these events are linked to the appearance of the star cluster Matariki. For others, it is another star that marks the passage of time and provides insights into the months to come. That star is Puanga.

Puanga – the great star of the heavens
PUANGANUI-O-TE-RANGI
In the rohe of Te Taiuru, Puanga plays a central role in our new year narratives. The term Puanganui-o-te-rangi refers to Puanga and its affiliate stars – Puanga Hori and Whakaahu – and their significance over a period of approximately four months, from the last month of autumn until the beginning of spring.
Puanganui-o-te-rangi comprises three stars. Puanga, or Rigel, is the fifth brightest star in the sky, and is known to some iwi as Puangarua. While it is visible throughout the year, Puanga becomes especially prominent in the evening sky towards the end of autumn and in the predawn sky during the first month of the new year.
The second star is Puanga Hori, or Procyon. It rises in the second month of the year and is below Takurua. The final star is Whakaahu, or Castor, which pairs up with Puanga in the third month to indicate productivity in spring.

Puanga FAQs
FAQ

Puanga
Tautoru
Whakapā mai
Get in Touch
All about
Puanga
ABOUT
This website shares kōrero tuku iho (traditional stories) about Puanga from the perspective of Te Taiuru – the iwi of Taranaki, Whanganui and Rangitīkei. We have given our collective narratives the name Te Whare Tūranga Kōrero o Puanganui-o-te-rangi, and this website shares just a taste of the rich and vibrant kōrero.
As we researched the story of Puanga, we discovered many common threads within the narratives of the iwi of Te Taiuru, as well as several distinctions. All of these weave together to form the tapestry of who we are. When we visualise Te Whare Tūranga Kōrero o Puanganui-o-te-rangi, we see our shared stories become the tāhūhū, the ridge pole that anchors the roof of our whare, while the different elements become heke, the rafters that span its width.
